めんどくさい – mendokusai
It’s Tuesday morning. The sound of your alarm pierces through the dull patter of rain at the window. The grey sky as dark and ominous as your mood. dragging yourself from the warmth of your bed you fumble for phone. AHHHH mendokusai.
It’s Friday afternoon with every passing second you can feel the weekend ahead of you, just when it seems you have a handle on the week, the finish line is in view an email comes in ‘This needs to be done by the end of the day’. AHHHH mendokusai
Sunday evening, lounging slumberous on the sofa barely taking in the meaningless TV you’ve been watching for the last four hours you glance over to see you haven’t actually done the washing up yet. AHHHHHHHHH MENDOKUSAI!
Mendokusai is an untranslatable word in Japanese. it sums up both the tiresome mundanity of a situation and the enormity of a simple task when you are in no good God-damned mood. It is probably one of the first words any gaijin in Japan learns (beside NAMA KUDASAI!)
Type mendokusai into google translate an you will be told it means troublesome. but when you just can’t be bothered with anything, ‘tiresome’ doesn’t have the same cathartic effect as a nice long drawn-out MENDOKUSAI!